home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Amiga Catalog Translation file | 1998-03-03 | 6.4 KB | 191 lines |
- ## version $VER: FlexCat.catalog 1.0 (01.01.96)
- ## language schw
- bisch
- ## codeset 0
- ; Error message: Out of memory.
- msgMemoryError
- Du bisch an Schwob, was? I han schao wieder koin Schbaicher, kauf welcha!
- ;Out of memory!
- ; Warning message; must contain one %s (file), one %d (line number)
- msgWarning
- Zur %s, Zeile %d sag i blo
- ois: \
- ;%s, Line %d; warning: \
- ; Warning message: Expected hex character.
- msgExpectedHex
- d do gern so a hexziffer sehe.
- ;Expected hex character (one of [0-9a-fA-F]).
- ; Warning message: Expected octal character.
- msgExpectedOctal
- I will a Oktalziffer.
- ;Expected octal character (one of [0-7]).
- ; Error message: Cannot open catalog description; must contain one %s
- ; (file name)
- msgNoCatalogDescription
- I find koi Katalogbeschreibung wo %s hoi
- ;Cannot open catalog description %s.
- ; Warning message: Too much Lengthbytes; must contain one %d (maximum).
- msgNoLengthBytes
- Mach Deine LengthBytes kloiner als %d.
- ;LengthBytes > %d (sizeof long) not possible.
- ; Warning message: Unknown catalog description command.
- msgUnknownCDCommand
- Was soll des hoi
- ;Unknown catalog description command
- ; Warning message: Unexpected blank.
- msgUnexpectedBlanks
- I will do koine Leerzeicha seha.
- ;Unexpected blanks.
- ; Warning message: Identifier expected.
- msgNoIdentifier
- I wart auf an Bezeichner.
- ;Missing identifier.
- ; Warning message: '(' expected.
- msgNoLeadingBracket
- Wo bleibt des '('?
- ;Missing '('.
- ; Warning message: Identifier number redeclared.
- msgDoubleID
- Die Nummer han i scho.
- ;ID number used twice.
- ; Warning message: Identifier redeclared.
- msgDoubleIdentifier
- Den Bezeichner hemmer scho.
- ;Identifier redeclared.
- ; Warning message: '/' expected (MinLen).
- msgNoMinLen
- I wart auf a '/'.
- ;Expected MinLen (character '/').
- ; Warning message: '/' expected (MaxLen).
- msgNoMaxLen
- I wart auf des zwoite '/'.
- ;Expected MaxLen (character '/').
- ; Warning message: ')' expected.
- msgNoTrailingBracket
- Mir fehlt oifach des ')'.
- ;Expected ')'.
- ; Warning message: Extra characters
- msgExtraCharacters
- tt i jetzt nix meh erwartet am End.
- ;Extra characters at the end of the line.
- ; Warning message: Missing catalog string
- msgNoString
- Mir sen doch no gar net fertig, aber die Datei?
- ;Unexpected end of file (missing catalog string).
- ; Warning message: String too short.
- msgShortString
- Des isch z'kurz.
- ;String too short.
- ; Warning message: String too long.
- msgLongString
- Des isch entschieda z'lang.
- ;String too long.
- ; Error message: No catalog translation file; must contain one %s (file
- ; name).
- msgNoCatalogTranslation
- I find die Katalog
- bersetzung %s net.
- ;Cannot open catalog translation file %s.
- ; Warning message: Missing catalog translation command.
- msgNoCTCommand
- Was soll i do macha?
- ;Missing catalog translation command. (Expected second '#'.)
- ; Warning message: Unknown catalog translation command.
- msgUnknownCTCommand
- Was soll des hoi
- ;Unknown catalog translation command.
- ; Error message: Missing catalog translation version.
- msgNoCTVersion
- Welche Version isch des?
- ;Missing catalog translation version.
- ; Error message: Missing catalog translation language.
- msgNoCTLanguage
- Welche Schbroch isch des?
- ;Missing catalog translation language.
- ; Error message: Cannot open catalog file. Must contain one %s (file name).
- msgNoCatalog
- Kann den Katalog %s net aufmacha.
- ;Cannot open catalog file %s.
- ; Error message: Cannot create catalog translation file. Must contain
- ; one %s (file name).
- msgNoNewCTFile
- Kann die Katalog
- bersetzung %s net aufmacha.
- ;Cannot create catalog translation file %s.
- ; Warning message: Unknown identifier. Must contain one %s (identifier).
- msgUnknownIdentifier
- Den Bezeichner %s kenn i net.
- ;%s missing in catalog description.
- ; Error message: No source description file. Must contain one %s (file
- ; name).
- msgNoSourceDescription
- I find die Quelltextveschreibung %s net.
- ;Cannot open source description file %s.
- ; Error message: No source file. Must contain one %s (file name).
- msgNoSource
- I kann den Quelltext %s net aufmacha.
- ;Cannot open source file %s.
- ; Warning message: Unknown string type
- msgUnknownStringType
- Den Schtringtyp kenn i net.
- ;Unknown string type.
- ; Warning message: Missing trailing ')' in %(..).
- msgNoTerminateBracket
- Mir fehlt do a ')' am Ende.
- ;Unexpected end of line. (Missing ')')
- ; Usage message
- msgUsage
- So verwendet mer mi: \
- FlexCat CFFILE/A,CTFILE,CATALOG/K,NEWCTFILE/K,SOURCES/M,WARNCTGAPS/S,NOOPTIM/S,FILL/S,FLUSH/S,QUIET/S\n\n\
- CDFILE: Katalogbeschreibung zom Lesa.\n\
- CTFILE: Katalog
- bersetzung zom Lesa.\n\
- CATALOG: Katalog zom Macha.\n\
- NEWCTFILE: Katalog
- bersetzung zom Macha. (Dees au no.)\n\
- SOURCES: Quelltext zom macha; schreib ohgf
- hr qfile=sdfile,\n\
- wenn qfile d'r Quelltext ond sdfile die Beschreibung vom\n\
- Quelltext isch, no kommt's no.\n\
- WARNCTGAPS: I mecker
- ber fehlende Bezeichner en d'r Katalog
- bersetzung.\n\
- NOOPTIM So Kruschd wie\n\
- FILL Use descriptor texts if translation are missing\n\
- FLUSH Flush memory when catalog is written\n\
- QUIET Suppress warning messages
- ;Usage: FlexCat CDFILE/A,CTFILE,CATALOG/K,NEWCTFILE/K,SOURCES/M,WARNCTGAPS\n\n\
- ; CDFILE: Catalog description file to scan.\n\
- ; CTFILE: Catalog translation file to scan.\n\
- ; CATALOG: Catalog file to create.\n\
- ; NEWCTFILE: Catalog translation file to create.\n\
- ; SOURCES: Sources to create; must be something like sfile=sdfile,\n\
- ; where sfile is a sourcefile and sdfile is a source\n\
- ; description file.\n\
- ; WARNCTGAPS: Warn symbols missing in CT file.\n\
- ; NOOPTIM Do not skip unchanged strings (equal in both #?.cd and #?.ct)\n\
- ; QUIET Suppress warning messages\n
- ; Error message: No catalog translation argument
- msgNoCTArgument
- Koi Name von'ra Katalog
- bersetzung.
- ;Creating a catalog needs a catalog translation file as argument.
- ; Warning message: No binary characters.
- msgNoBinChars
- Wenn i koin Schtringtyp han, no kann i koine Bin
- rzeicha braucha.
- ;Binary characters in stringtype None.
- ; Warning message: Gap in CT file.
- msgCTGap
- Dr Bezeichner %s fehlt en dr Katalog
- bersetzung.
- ;ID %s missing in CT file.
- ; Warning: Catalog language declared twice
- msgDoubleCTLanguage
- A Katalogsprache han i scho.
- ;Catalog language declared twice.
- ; Warning: Catalog version declared twice
- msgDoubleCTVersion
- A Katalogversion han i scho.
- ;Catalog version declared twice.
-